1.
Vertragstyp eingeben oder auswählen
2.
Informieren und Kündigungsschreiben schnell mit dem Generator erstellen
Navigation
Auflösungsvertrag für den Arbeitsvertrag auf Englisch (abolition contract)
Im Vertrag weden alle alle Modalitäten, wie Resturlaubstage, Vergütung von Überstunden und oft auch Geheimhaltsungspflichten, geregelt.
Der Vorteil eine solchen Vertrages liegt darin, dass die Anstellung frühzeitig beendet wird. In einigen Ländern (nicht in Deutschland) kann der Auflösungsvertrag oft auch Aufhebungsvertrag genannt, von den Behörden die sich um Arbeitssuchende kümmer (employment offices), auch als arbeitgeberseitige Kündigung gewertet werden, so dass eine Aufschubsfrist bei Meldung der Ansprüche vermieden werden kann.
Abolition contract
It has to be generally said that with an abolition contract the employee-employer relationship is ended conjointly between the contractors, in this case the employer and the employee. As a rule, this is said then if a contractor has violated the rules of the contract of employment agreed on or would like to discontinue the employee-employer relationship from himself.
These are connected with the completion, all further modalities how return of the means of work or claim of the rest vacation is regulated in writing in this.
It is another great advantage that with an abolition contract the periods of suspension can be avoided for the employment office since this also is the cancellation on the part of the employer.
Auflösungsvertrag für den Arbeitsvertrag auf Englisch - Example of an abolition contract
Auflösungsvertrag für den Arbeitsvertrag auf Englisch Muster
»Einfach mit dem Kündigungsgenerator für die ein Auflösungsvertrag erstellen...
Auflösungsvertrag Muster herunterladen:
Auflösungsvertrag für Arbeitsverhältnisse auf Englisch Muster:
Maria Mustermann (employee) Mustergasse 2 23456 Musterhausen |
Company Musterstrasse 1 12345 Musterstadt |
Abolition contractbetween Name of the company and Name of the employee The following is agreed on: 1. The employee-employer relationship ends conjointly between (name of the company) and (name of the employee) to the (date). 2. An all property still situated in (name of the employee)'s possession of the (name of the company) has to be given to it back immediately. (Name of the employee) will immediately as well give all keys, documents, kits and working clothes which she/he has got during the stock of the employee-employer relationship of the (Name of the company) back to these. A retention to this is excluded. 3. The employee-employer relationship is settled duly until his completion of the company. 4. Every party obliges himself everyone with signing of this abolition contract her/him to his best knowledge to not disclose or use interests and information from work nor use for purposes of one's own. 5. We point out to you that you are obliged legally after completion of the employee-employer relationship to report work looking for the responsible agency for work and it is necessary that you get active at the search after a new occupation yourself. Lies between the knowledge of the completion time and the completion of the employee-employer relationship less than 3 months, the report immediately must after knowledge, otherwise at the latest 3 months are carried out before completion of the employee-employer relationship. 6.If a determination should be ineffective for this agreement, the effectiveness of the other regulations isn't touched by it. 7.Ineffective regulations shall by such is replaced, which if possible gets close to the purpose of the ineffective regulations in the context of the legally allowed and considering the interests of the parties. M.Mustermann J.Smith Maria Mustermann John Smith, CEO |
+
Neueste Kommentare
vor 4 Jahre 18 Wochen
vor 4 Jahre 29 Wochen
vor 4 Jahre 46 Wochen
vor 4 Jahre 51 Wochen
vor 5 Jahre 4 Tage
vor 5 Jahre 1 Woche
vor 6 Jahre 17 Wochen
vor 6 Jahre 19 Wochen
vor 6 Jahre 29 Wochen
vor 6 Jahre 36 Wochen